MARCHE D'INTERCESISON - JOUR 4
Aujourd'hui nous avons commencé à un carrefour, marquant un endroit où la division fut très forte. Nous avons amené tout cela à la crois, et nous sommes humiliés devant Dieu, lui demandant de nous diriger. Nous avons prié pour l'unité de l'équipe, la clarté et la révélation.
Un des points à traiter était la place des femmes et comment elles agissaient dans l'église. Nous travaillons toujours à cela dans l'équipe. Qu'en est-il des femmes en position de leader?
Ce fut aussi un jour de confusion, et nous avons eu du mal à nous concentrer. C'est dû en partie à l'endroit que nous traversons : beaucoup de routes sont mal identifiées, et parfois la carte ne reflète pas la réalité. On a presque l'impression que les gens ne veulent pas qu'on les trouve.
L'un dans l'autre ce fut un jour de persévérance. Ce fut là notre victoire. Nous sommes allés au bout.
Le repas du soir fut super et nous avons béni l'église qui nous accueillait, dans l'autorité qu'ils ont sur le pays. Nous avons appris des leçons aujourd'hui.
Merci de continuer à prier !
Rusty and Janet
Freedom walk Day 4
Today we began at a crossroads marking a place where division has been strong. We brought our stuff to the cross and humbled our hearts before the Lord asking him to direct us down the road. We prayed for team unity and clarity and revelation.
One of the abiding issues has been the place of women and how they operate in the church. We are still working through this on the team. What about women in leadership?
This has also been a day of confusion and lack of focus. Part of that is tied to the area: many off the roads are mismarked and sometimes the map does not line up with reality. Almost makes you feel like people don't want to be found.
All in all, it was a day for perseverance. That in itself turned out to be the victory. We finished.
Our evening meal was great and we blessed the hosting church in their land authority. We learned lessons today.
Thank you for continuing to pray!
Rusty and Janet
